也不错。虽然没有李立文演得好,但也挥洒自如没有被他的演技压倒。
不过看着看着朱子清就眉头就皱了起来,陈国利心中就是一咯噔。“哪里有问题吗?”
这可不是一般的电影,作为导演他岂能不知道这部戏是以陶老太爷和已逝的林老太爷当年事迹为蓝本写的,要是出问题了他可担不起这个责任。
“这些日本人怎么说的全是中国话?”朱子清这个回答既问出了自己的疑问,又回答了陈国利的问题。
“原来是这个问题。”陈国利松了口气,“国内抗战片子一直都是这样啊,岛国侵略者说的都是生硬的中国话。怎么,有什么问题吗?”
“你说国内抗战剧一直都是如此?”朱子清惊讶的问道。
前世看电视剧朱子清就曾经吐槽过这个问题。岛国侵略者上到天皇下到小兵甲乙丙都会说中国话,你说这不是扯淡吗。难道岛国不知不觉已经普及汉语了?
侵略者天天都在想办法摧毁中国文化,怎么可能让自己的子民学习汉语。就算学也只是特殊人才和高级将领才会,小兵甲乙丙都会说太奇怪了。
但后来不知道从什么时候开始这种情况就开始逐渐减少,很多制作单位开始尝试着让岛国人说岛国话。一些优秀的电视剧比如《亮剑》,里面的岛国人说的全是岛国话。
只是没想到这个世界发展这儿滞后,居然还停留在生硬汉语的阶段。如果《亮剑》率先使用岛国话,那就是开了一代先河,引领了潮流,专业性瞬间就上去了。
“别的电视剧怎么拍我不管,但这部电视剧我要的就是真实感,细节也不能放过。难道你不觉得一个岛国人满口中国话很奇怪吗?所以我认为一般情况下岛国人就说岛国话。”
“可是说岛国话观众听不懂啊。”
“字幕,说的是岛国话配的却是国语字幕,听不懂可以看字幕。”
“有些人不识字怎么办?”
“不识字可以问家里人。就算他们看不到岛国人说什么也没关系,只要他们知道这些岛国人很生主角的气,准没好事儿就对了。”
“可是我们上哪找那么多会说岛国话的配音演员啊。”陈国利实在想不通朱子清为啥非要搞是岛国话,国内抗战剧不一直都是如此吗,也没见谁说什么。干什么要出力不讨好。
“把台词翻译成岛国话,然后用汉字注音,让演员拿着稿子念。”据说前世《亮剑》>> --